鹿乃子與瑪德蓮夫人
作者:萬城目 學
譯者:涂愫芸
出版社:皇冠
出版日期:2010年12月27日
ISBN:9789573327530
貓會聽人話,只是你不知道;
貓會說人語,只是你聽不懂。
貓會變成人!只是你從沒發現……
天才萬城目學三度入圍「直木賞」,
最溫暖、最打動人心的奇幻傑作!
◎日本亞馬遜網路書店讀者5顆星極讚好評!
看完這本書已經兩個禮拜有了吧!一直很想分享給大家,可是東一件事西一件事,瓜分我的時間。趁現在有空檔,想向大家推薦一下這本不重不厚的溫暖小品。
萬城目 學和森見登美彥兩人被合稱「京大双壁」,兩人都是京大畢業,兩人對於京都的奇想題材也有那麼點類似,不過我覺得森見登美彥,怎麼老是在寫狐狸...雖然狐狸是鄉野傳奇重要的一角,不過在他的作品裡狐狸戲份很重呢。當時我還沒看過萬城目 學的作品,僅僅看了改編的日劇,對森見登美彥的筆法和故事相當著迷!(「春宵苦短,少女前進吧!」真是部絕妙的純愛妖怪小說。)所以也想看看萬城目 學的作品,不過他出的「荷爾摩系列」、「豐臣公主」沒引起我多大的興趣,直到這本「鹿乃子與瑪德蓮夫人」出現,題材看起來很合我胃口,也正好有機會,便借來拜讀一番。
這本書主要有兩段故事,各有兩組主角,分別是瑪德蓮與玄三郎、鹿乃子與她的「刎頸之交」。瑪德蓮是隻聽得懂人話的小黃貓,除了人話,也聽得懂其丈夫玄三郎的犬語。玄三郎是鹿乃子家所飼養的公犬,而瑪德蓮只是與他們暫居。故事內容清清淡淡的,主要在說身為貓的瑪德蓮與身為犬的玄三郎,兩異族間的奇妙夫妻關係以及鹿乃子與她的「刎頸之交」,兩個小女生有些彆扭卻深刻的友情。
裡面的角色從人到貓到狗都非常的超脫(?)悠閒,很有京都的感覺。尤其是已是老犬的玄三郎,總是一副處之泰然、安安穩穩的樣子,與瑪德蓮就像相處已久的老夫妻,不多話卻能感受彼此的關心。瑪德蓮只聽得懂玄三郎的犬語,聽不懂其他犬類的語言,是很有趣的設定。感覺就像一對戀人,不用語言,彼此就能了解對方的感受與所要傳達的是什麼,讓我想起前陣子飛去澳洲看外孫女,意外受到當地人求婚的72歲阿嬤,也是聽不懂對方的語言,卻能了解對方在說什麼一樣神奇!
鹿乃子與她的「刎頸之交」,兩個都是小學生,那段友情開始的很突然,結束的也很突然。兩人在某些時間總是好彆扭,讓我想起自己小學的時候...也是個很彆扭的女生(現在也是吧!)故事裡兩個人真的好天真好可愛,列如明明要學外國人辦下午茶會,結果竟然變成日式泡茶會!或是兩人光是鼻孔蝴蝶,就能玩得很高興...等,真的是會喚起讀者小時候天真無邪的回憶與往事。
故事後來串聯兩組角色的兩段感情,讓分線的故事再度重逢,感覺是那麼輕描淡寫,讀完後闔上書卻由不自覺的淺淺一笑。雖然只是部小品,但在忙碌的生活中緩下腳步,鑽進這個人與貓、狗自然並存的小鄉鎮,在準備回家的路上追趕著著夕陽...那種溫暖而舒適的感受,是這本輕薄的小書所帶給我的。
留言
張貼留言